Wampum / ᎠᏕᎳ ᏗᎦᎫᏗ

 

Wampum / ᎠᏕᎳ ᏗᎦᎫᏗ is an ongoing project where Elisa Harkins sings in a combination of Cherokee, English and Muscogee (Creek) to electronic dance music, some of which is inspired by of sheet music of Indigenous music notated by Daniel Chazanoff during the 20th century. As an act of Indigenous Futurism, it combines disco and Indigenous language in an effort to alter the fate of these endangered languages through active use, preservation on pressed vinyl and radio play.

The performance of Wampum / ᎠᏕᎳ ᏗᎦᎫᏗ is referring to Wampum belts and Indigenous peacekeeping as well as the Cherokee use of wampum beads as currency. ᎠᏕᎳ ᏗᎦᎫᏗ, pronounced a-de-la di-ga-gu-di can be translated to “money on a string”.

The intention of the Wampum / ᎠᏕᎳ ᏗᎦᎫᏗ performance is to create a metaphorical peacekeeping agreement that is between the people watching the piece, regardless of tribe or race.

The song in the video, Peyote, is inspired by the Native American Church, the artwork of the Kiowa Six and Woody Crumbo.

 

Peyote (lyrics in Cherokee)

Bluebird Bring Me Peyote

ᎤᎵᏰᏍᏗ u-li-ye-s-di (Cactus)

ᎠᏛᏍᎬ a-dv-s-gv (grow)

ᎦᏃᎯᎸᏍᎥ ga-no-hi-lv-sv (flying)

ᎦᎸᎳᏗ ga-lv-la-di (high)

ᏌᏊ sa-quu (one)

ᏃᏈᏏ no-qui-si (star)

ᎤᏂᏏᎳᏛ un-ni-si-la-dv (web)

ᎠᏴ a-yv (I)

ᎤᏅᏨᎩ u-nv-tsv-gi (fell)

ᎡᎳᏗ e-la-di (down)

I am back with Magic Fire

 
 
Previous
Previous

NATIVE BUILDS A COMPUTER

Next
Next

LOVE AND FURY